Chân đạp rế, tay bế nổi

Direct English translation

Feet stepping on the trivet, hands carrying the pot.

Equivalent English version

As poor as a church mouse

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh quá nghèo khó, túng thiếu đến mức không nổi vật dụng tối thiểu trong nhà. Thường dùng để nhấn mạnh sự bần hàn, cơ cực của một gia đình.
English explanation
Refers to extreme poverty, when a household lacks even the most basic belongings. It is used to emphasize severe hardship and destitution.